【田口塾通信】2023年6月号

皆さんこんにちは!今月も田口塾通信をお届けします。

今月の1問、答えは「郷に入っては郷に従え」でした!

英語の諺を直訳すると「ローマにいるときは、ローマ人がするようにしなさい」となります。

whenは接続詞なので後ろがSV~と完全文になるはずですが、それがないときには主語+be動詞のセットの省略になりますね。つまり、省略前は”When you are in Rome”です。

doは命令形で「しなさい」、次のasはうしろに不完全文(最後のdoの目的語がない)が来ているので「~ように」と訳します。

大学入試でも、長文読解の最後に「文章全体の趣旨をあらわす諺を選びなさい」という問題が出ることがありますので、見慣れない表現でもなんとか意味を取れるようにすると良いと思います。

Follow me!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です